Traduction de la page

Tags

lundi 15 décembre 2008

Un petit goûter? oui oui!


Un petit mot pour vous dire qu'on organise un goûter festif demain après-midi, pendant ou après le cours de Mr Springer.


Kaya et moi amenons à boire et quelques gourmandises, à vous de choisir ce que vous voulez amener!
On a déjà des gobelets.

Faites passer le mot à ceux qui n'ont pas internet, sinon on le fera demain matin.

Et Rdv au Resto U pour le repas de Noël si ça vous tente!

Bonne soirée à tous!

A demain.

dimanche 7 décembre 2008

Asa, Jailer





En ce moment dans mes oreilles..

Un blogue interculturel sur les gestes!

Pas facile de choisir, mais je crois qu'il faut y aller à l'envie pour maintenir la motivation parce-qu'un projet de blog éducatif c'est pas simple et c'est beaucoup de travail et d'investissement je pense!

Alors, j'ai navigué, j'ai cherché et puis j'ai choisi de me lancer dans un projet de blog éducatif interculturel traitant des gestes de la vie/communication quotidienne.

Il existe beaucoup de sites web qui proposent d'observer et de travailler sur les gestes français, beaucoup de sites étrangers d'ailleurs et ceci montre bien que pour un apprenant en français c'est une modalité qui pose souvent des problèmes de communication, surtout par rapport aux gestes de sa culture d'origine.

Néanmoins, il existe peu de sites qui mettent en relation les gestes de différentes cultures, qui proposent de comparer et différencier les différentes significations des gestes de la communication quotidienne.

Et je crois que la difficulté est bien là: apprendre à reconnaitre les gestes culturels et leur signification quand on entre en contact avec une nouvelle langue/culture.
Il me semble aussi que c'est important de pouvoir mettre ces gestes en relation avec sa culture pour une meilleure compréhension et pour permettre une meilleure mémorisation de ces traits distinctifs.

Après ces constats, il faut maintenant tenter de poser les bases d'un tel blog! Pas évident!

Qui sera le lecteur? Les apprenants étrangers, étudiants, migrants qui souhaitent connaitre la signification des gestes de la communication quotidienne en français et qui pourront comparer la signification d'un geste en français et dans leur culture d'origine. Évidemment, c'est un énorme chantier que de vouloir proposer une comparaison, il faudrait pour cela s'entourer d'étrangers pour pouvoir offrir une base de données assez grande pour en justifier l'intérêt.

Quels contenus authentiques proposer? Pour que ce soit le plus lisible possible, je propose la vidéo authentique qui permet une réelle mise en situation pour la compréhension. Bien sûr, on pourra utiliser aussi la photo pour les gestes emblématiques, et le texte pour donner un minimum d'explication.

Quels contenus pédagogiques? Je vois ce blog comme proposant deux grandes parties: d'une part une base de données informatives permettant d'accéder rapidement à un contenu spécifique recherché (ex: on cherche si "tourner la tête de droite à gauche" a la même signification en français qu'en Grec) et ainsi partir de l'illustration du geste pour obtenir les différentes significations en contexte. D'autre part, j'aimerai que le blog propose des activités pédagogiques de reconnaissance et identification de la signification des gestes français pour permettre une appropriation des savoirs et savoir-faire.

Quelle forme, aspect, organisation, mise en page, interactions? Proposant deux grandes parties, le blog devra offrir un nuage de tags correspondant; c'est à dire soit la base de données soit les activités pédagogiques pour permettre un accès rapide et efficace. Évidemment, il faudra un gadget de traduction en plusieurs langues pour faciliter l'accès aux informations, il faudra aussi intégrer des formulaires de réponses pour les activités pédagogiques, se voulant blog interculturel, la barre latérale devra aussi proposer des informations interculturelles diverses et ludiques, des liens utiles correspondant aux besoins des apprenants...
Et puis, il faudra un gadget d'abonnement au blog pour permettre la participation collective et les apports culturels; on pourrait envisager que les abonnés aient un droit d'auteur sur le blog pour étoffer la base de données interculturelles. Les commentaires devront être accessibles par tous pour l'ajout d'informations ou de corrections !

Voilà pour les informations qui me semblent essentielles à la mise en marche du projet mais j'attend bien sûr vos commentaires, propositions ou objections!

Merci à Claire pour son commentaire qui m'a guidé!
Mahnaz, j'ai bien eu ton message, tu pourrais apporter des informations essentielles sur les difficultés que tu as rencontré et qui est le mieux placé pour comparer?!! J'attend tes remarques.

dimanche 30 novembre 2008

Culture urbaine à Marseille..






photos Elo dit.

Paranormal ou Paraverbal ??

Des idées pour un blog éducatif..


1. J'aimerai créer un blog éducatif sur la communication paraverbale en français: gestes, expressions du visage, attitudes, postures... En naviguant, je suis tombée sur quelques sites concernant l'utilité des gestes dans l'enseignement-apprentissage d'une langue étrangère: "anglogestes", "sur la toile". Cette navigation m'a permis de confirmer l'importance des gestes dans la communication, d'une part pour limiter les contre-sens culturels et d'autre part comme supports mnémotechniques (implication du corps). Concrètement, je pense à un blog qui pourrait proposer une base de données paraverbales et particulièrement gestuelles dans des situations de communication diverses, illustrées par des photos authentiques et donnant des informations sur le sens. C'est ce projet qui m'intéresse le plus!!
2. Un blog aidant à maîtriser les écrits du quotidien à destination des migrants, étudiants, étrangers en France pour quelques années... Cette idée m'est venue en consultant l'ouvrage de M. Abdallah-Pretceille ( et autres) "Maîtriser les écrits du quotidien"; ce livre-ressource permet d'aborder différents actes de langage en lien avec leur usage dans la vie quotidienne. Il pourrait être intéressant de créer un blog sur ce principe; mettre à disposition des outils permettant de réagir dans des situations de la vie courante: lire un document municipal (ex: Marseille ville propre), savoir réagir en cas d'accident (rédiger un constat amiable), comprendre les pictogrammes (ex: dans une gare), lire une note de rentrée scolaire... Ces informations sont essentielles dans la vie quotidienne et les étrangers passent souvent à côté, c'est pourquoi il me semble qu'un blog de ce type aurait un intérêt certain.


3. Enfin, pour le plaisir, un blog sur la chanson francophone AUJOURD'HUI: pour montrer que la chanson francophone ce n'est pas seulement Brel, Piaf, Brassens ou Gainsbourg, mais qu'aujourd'hui aussi on joue de la langue, on crée... et qu'il n'y a pas que la variété!


lundi 24 novembre 2008

Clin d'oeil à Laura ! Capoeira do brazil !


A Ilha Grande: île au sud de Rio, un entrainement...







Vidéo Elo dit.

dimanche 23 novembre 2008

Blogs éducatifs FLE: pour qui? pourquoi? (dossier franc-parler)



Pour l'enseignant d'une part
:
  • un blog éducatif personnel, pour mettre en ligne des ressources pédagogiques (Fle d'artifice), des infos sur le métier (Acide Fle), des questions pratiques, des conseils de méthodologie... Mais aussi, pour mener une réflexion pédagogique et partager des avis sur sa pratique personnelle, promouvoir le Fle(Fle attaque)...
  • un blog éducatif du tuteur dans le cadre de la classe, pour les informations de la vie de classe, des conseils de lecture, des activités (l'atelier de français)...
Pour la classe d'autre part:
  • pour un travail collaboratif comme un carnet de bord, un partage de connaissances culturelles, artistiques (A table!)...
  • pour réaliser un projet pédagogique: un voyage, un spectacle, les expressions idiomatiques(jeux de langues)...
  • pour communiquer! entre élèves, entre élèves et enseignant, entre les élèves et l'extérieur comme dans un projet de correspondance avec l'étranger(moshi moshi le Japon).

Pour l'apprenant aussi:

  • le blog comme portfolio personnel, comme cahier virtuel de devoirs, un blog personnel écrit en langue cible...

Un blog comme outil d'évaluation et d'auto-évaluation:
  • pour s'évaluer, se faire corriger par ses pairs, par l'enseignant, par d'autres blogueurs, corriger à son tour...

Mais un outil qui présente des limites:
  • il faut une connexion internet
  • quel logiciel choisir pour quelles fonctionnalités?
  • faire naître et maintenir la motivation des élèves pour ne pas voir le blog mourir!
  • la qualité des écrits: il faut un compromis entre souplesse et justesse, chacun doit éveiller son attention à la qualité de l'écrit sans être paralysé par l'hypercorrection.

Pour les nombreux avantages qu'il présente, le blog éducatif mérite d'être exploré et exploité!



mardi 4 novembre 2008

Pour rendre un billet attractif...

Être objective n'est pas évident car je me rend compte en naviguant dans les blogs, que ceux qui m'attirent sont ceux qui m'inspirent! et l'inspiration n'est-elle pas propre à chacun?!
J'essaierai donc de laisser les émotions de côté pour tenter de définir une grille d'évaluation pour faire du blog un outil de travail ludique, si c'est bien ce qui nous intéresse ici.

La facilité de navigation: le fait d'avoir au premier coup d'œil plusieurs infos (profil, description, libellés, diaporama, archive...) permet au lecteur d'avoir rapidement un aperçu de ce qu'on peut y trouver et donc une vision globale du blog.
Un bon exemple est le blog de Mirabelle, Kaya, Claire, Pierre.

Les trucs techniques: les gadgets bien sûr (diaporama, sondage...) et puis les photos, vidéos qui complètent et illustrent les propos.
Ceux qui le font bien: Sébastien, Mirabelle, Claire, Manhaz, Pierre...

Qualité d'un blogue
: alors ici c'est très difficile de se détacher de ses émotions, car je crois qu'on est touché par un style d'écrit propre à une personne et c'est à travers son style qu'on apprécie la personnalité, les centres d'intérêt, le second degré... Il me parait aussi important de suivre une certaine fréquence de publication, d'avoir des titres accrocheurs, de sussiter les commentaires et de faciliter la lecture grâce à la mise en page, les styles...
Pour tout cela, les blogs que je lis avec plaisir et que je visite pour me "nourrir" sont ceux de Sébastien, Manhaz, Claire, Kaya et Mirabelle. Néanmoins, on trouve beaucoup de choses intérressantes dans les autres, mais comme je l'ai dit, je crois que la part d'affectif est indissociable à l'appréciation d'un blog.

lundi 27 octobre 2008

Si petit pays qu'on l'oublie..!


Aperçu du profil linguistique éducatif du Luxembourg.

Du multilinguisme au plurilinguisme:

Il y a au Luxembourg un"trilinguisme officiel" qui constitue un objectif majeur du système éducatif.
Le français et l'allemand n'ont pas de territoire géographique mais fonctionnel; ainsi le français est la langue écrite des notables, l'allemand celle de l'écriture et de la lecture des classes populaires et le luxembourgeois est la langue identitaire.
Le statut des langues au Luxembourg illustre la distinction majeure que le Conseil de l'Europe fait entre multilinguisme et plurilinguisme: le premier réfère à une variété de langues parlées dans une aire géographique donnée et le second renvoie au répertoire de langues utilisé par tous les locuteurs.


Une perspective d'évolution de la politique linguistique éducative:


les évolutions démographiques des dernières décennies au Luxembourg sont un nouveau défi pour la politique linguistique soucieuse de l'intégration et la cohésion sociale, de la réussite scolaire de tous les jeunes et de l'insersion professionnelle. En effet, d'autres langues sont parlées (portugais, italien, anglais, néerlandais) et on dépasse actuellement les frontières du "trilinguisme officiel".

Les nouvelles orientations:

Définition d'un profil de compétences en langues exigé: mettre à profit le CECR, le portfolio européen des langues...
Conséquences sur le curriculum scolaire: rythmes individuels d'acquisition, améliorer la progressivité, adapter la méthodologie au statut de la langue, développer des pratiques bilingues, accompagner l'enseignant grâce au manuel...
Renouvellement de la didactique des langues: formation commune, différenciation méthodologique, synergie entre les enseignements/apprentissages, liens entre disciplines...
Importance des conduites à suivre: sensibilisation, information, concertation, prise de décisions, encourager la recherche,...

Du trilinguisme au plurilinguisme:

Le Luxembourg a longtemps été le "meilleur élève de l'Europe" en langues et le trilinguisme demeure un facteur de réussite personnelle et collective.
L'évolution de la politique linguistique éducative du Luxembourg s'inscrit dans une dynamique de rénovation européenne de l'enseignement/apprentissage des langues: "Allons vers le plurilinguisme", pas dans l'objectif de partager une réelle variété linguistique mais plutôt comme valeur européenne.


Photo de Bertrand_L (flickr)

mardi 21 octobre 2008

Un petit tour à la Réunion.. trésor de diversité..



Des rites initiatiques indiens...

St Pierre, procession vers la plage, 6h heure du matin.. le soleil se lève à peine..




on est spectateur,
puis on disparait dans la foule, et on devient l'éponge des émotions qui se dégagent, témoin d'une foi parfois douloureuse..














Au village de La Nouvelle qui culmine à 1420m, presque inaccessible, où la vie semble tranquille et la sieste est paisible..













Les plages de sable noir..

Les marchés..



Les temples bouddhistes où on entre sans chaussures, et le sol est tellement chaud qu'il nous brûle
la plante des pieds.. ça donne une tout autre dimension à la visite, croyez-moi!





Et puis la Réunion, où on devine facilement les noms d'arrêts de bus comme "cabine téléphonique" ou encore "Chez Jo" si Jo habite juste derrière! J'adore..




Ou encore une machine à laver les "GOUZOU" sur un parking du centre ville..










Vers le volcan, une route embrumée, dont on ne voit pas la fin..






Et puis on ne sait plus trop si c'est un volcan ou... la Lune..









Mais on garde toutes ces images dans la tête, tous les souvenirs qui vont avec et on termine la rencontre en musique sur des airs de reggae créole qui nous font regretter de prendre l'avion le lendemain..




Photos et vidéos Elo dit.

dimanche 19 octobre 2008

Afficher un diaporama: en réponse à Kaya.

Petit billet rapide publié de Paris où il fait beau et pas très froid! (comme très rarement lors de mes escapades!)
Donc, pour afficher un diaporama, vous allez dans "Personnaliser" puis "Mise en page" et enfin "Éléments de la page".
Vous pouvez ajouter un gadget au-dessous ou à droite des messages: vous allez ensuite choisir le type de gadget que vous désirez (le diaporama est le troisième sur la liste il me semble).
Une fois que vous êtes dans la fenêtre de l'application "diaporama", vous configurez le diaporama en choisissant un titre, une base de données dans laquelle vous allez emprunter les images et en recherchant par mot clé ou album.
Par contre, je ne sais pas comment utiliser un flux pour pouvoir mettre des images ou photos personnelles.
Appel à conseils!

lundi 13 octobre 2008

Comment ajouter une vidéo sur mon blog?

La manière la plus simple que j'ai trouvé:



  • sur YouTube: à droite de la vidéo, vous trouverez l'intitulé "intégrer cette vidéo sur votre site". Copiez et collez le lien dans la fenêtre de votre message à publier. Voilà!


  • sur Dailymotion: sous la vidéo, vous trouverez l'intitulé "lecteur exportable". Copiez et collez le lien dans le fenêtre de votre message à publier. Voilou!


Vous pouvez ensuite mettre en page votre vidéo en centrant le lien par exemple.

Si vous avez des questions n'hésitez pas!

vendredi 10 octobre 2008

L'interculturalité à travers la danse contemporaine.


Rencontres..

La biennale de la danse Lyon 2008: 42 compagnies venant de 19 pays proposant 54 pièces sur le thème "Retour en avant".










Rencontres..

Notamment entre la Companhia Urbana de Dança (Sonia Destri) de Rio de Janeiro et le danseur et chorégraphe franco-algérien Mourad Merzouki (Compagnie Käfig) pour la création "Agwa".









"Agwa"
un sujet qui touche le monde, les cultures, les individus,.. Un lieu commun où l'on partage, échange, communique, autour d'un thème qui nous concerne tous: le manque d'eau.

Chacun amène de sa culture, de son idéntité et se rencontre à mi-chemin..



lundi 6 octobre 2008

J'aime le visuel!

Photos,
mise en page qui donne du relief,..

Sur certains blogues le texte est trop long et trop compact, sans visuels, ce qui fait, je l'avoue, que je n'ai pas forcément lu le billet!

Donc je constate que la présentation du billet détermine la lecture!

Ce que je changerai sur mon blog:
une mise en page plus aérée,
des paragraphes plus petits et séparés par des blancs,
plus de visuels..



Consultez les blogues du Master 1 FLE (Aix-en-Provence).

dimanche 5 octobre 2008

Comment aborder un nouveau pays ?

    • 5 critères interculturels pour aborder un nouveau pays en particulier sur le plan professionnel (enseignement) :


      • Les sujets de conversation : en France, il est bienvenue d’aborder des sujets tels que la gastronomie, le patrimoine historique et culturel, les répercussions positives des avancés sociales (vacances, loisirs,…). Il est par contre déconseillé d’aborder certains sujets politiques. Il semble donc important de connaître ce qui va intéresser l’autre et savoir quels sont les sujets à éviter lors de premiers contacts. L’ouverture est à mon sens le comportement indispensable à adopter lors de contacts avec l’étranger.
      • Styles de communication (verbale et non verbale) : en France, le vouvoiement est d’usage lors de premières rencontres et les gens se saluent avec contact physique. Il faut connaître les règles d’usage du pays d’accueil pour ne pas atteindre la face de l’autre. En effet, le registre de langue selon le milieu, les règles de communication (contact visuel, physique,…) doivent être connus pour ne pas commettre d’impairs lors des premiers contacts.

      • Milieu du travail : Il est important de connaître les coutumes du pays concernant le comportement, les habitudes au travail : code vestimentaire, tutoiement/vouvoiement des collègues, pauses, respect des horaires Ces habitudes sont assez variables selon les cultures ; la pause café en France est culturelle mais inexistante ailleurs, au Canada par exemple.

      • Méthodes de gestion : quand on aborde un nouveau pays pour y travailler, il me semble important de connaître les comportements en milieu professionnel : rapport à l’autorité, importance ou non de l’expérience, des diplômes, comportements avec les supérieurs hiérarchiques. (Trop de familiarité pourrait être mal perçu.)

      • Religion, classe, ethnicité, sexe : y a-t-il des différences entre les sexes, influence religieuse, sociale, discrimination ethnique ? Se renseigner sur ces points semble essentiel pour éviter de choquer ou de porter atteinte à l’autre.

  • Pistes de réflexion: Comment adapter son enseignement (biaisé par sa formation et le système éducatif de son pays d'origine) au système éducatif en présence? Quels compromis professionnels doit-on opérer?


Sources: http://www.intercultures.ca/cil-cai/country_overview-fr.asp?lvl=8&ISO=FR
http://sites.univ-provence.fr/masterprofle/?tag=roumanie


L'interculturalité: intro en images!

Je suis Elodie mais aussi un peu de chaque personne que je rencontre...